Alan beim Packen ist ja der Knaller und sein Outift dann, wie er nach Vegas gehen will

Und Berta schmeißt eine Party, wenn sie Sturmfrei hat

Jake: I’m fine. Let’s go. We’re men.
Alan: Nope. You’re too sick.
Charlie: Some other time.
Jake: I’m really sorry I ruined your trip, Uncle Charlie.
Charlie: That’s okay. It’s not your fault; it’s your dad who won’t let you go.
Alan: Thanks, Charlie.
Charlie: Hey, why should he feel guilty?
Alan: [Jake]’s just going to sleep anyway, and I’ll keep an eye on him, so you can go.
Charlie: I don’t know. It doesn’t feel right just abandoning the kid when he’s sick.
Alan: Congratulations, now you know what it feels like to be a parent.
Charlie: Yeah. How inconvenient.
Charlie: What would you do if you want to go pee, but you have $600 in the table?
Jake: Go pee?
Charlie: You pee on yourself. Come on, you have pants that cost $50 and $600 that you could win. Do the math.
Jake: So I have to pee on my myself and do the math.