- Dieses Thema ist leer.
-
AutorBeiträge
-
27. Juli 2006 um 17:58 Uhr #212957SchlafmuetzeMitglied
Bart hat sich eine „Spionage-Kamera“ gekauft. Alles wird fotografiert. Eines Tages geht Marge mit den Kindern zum Essen. Im Nebenraum dieses Restaurants sitzt Vater Homer in einer Versammlung, die immer ausgelassener zu werden scheint. Schließlich tritt sogar eine Bauchtänzerin auf. Homer wird von dieser genötigt, mit ihr auf dem Tisch zu tanzen. Barts Foto hat ernste eheliche Konsequenzen.
Quelle: ProSieben
26. Dezember 2008 um 17:37 Uhr #355634ClaireBMitgliedHat mir nicht gefallen die Folge. Erstens kam es kaum Lacher und zweitens denke ich, dass Marge sowas von ueberreagiert hat!
Homer hat Prinzessin Kaschmir doch nichtmal beruehrt oder so, sondern nur mit ihr getanzt. Ausserdem war es ein Junggessellenabschied, da soll Marge sich mal nicht so haben. Und dann zwingt sie Homer auch noch, Bart mit in die Schuppen da zu nehmen. / Als wenn das besser fuer den Jungen waere. #hauen#
Aus Bart und seiner Kamera haette man vielleicht noch mehr machen koennen.
Witzig fand ich noch Barneys Wohnung und ‚den besten Frauenbesuch seit langem in Moes Bar‘.
ClaireB vergibt 1 Bart von 5
27. Dezember 2008 um 19:50 Uhr #355785Randy TaylorMitgliedMir hat die Folge auch nicht gefallen. So kurz nachdem Marge mit dem ollen Jacques flirtet kommt nun also Homer dran. Was die Sache noch dämmlicher macht, das diese Folge vor der „Der schöne Jacques“ gedreht wurde. Zumindest lässt das der P-Code das vermuten und deswegen hat eben auch Marge kein schlechtes gewissen Homer vor die Tür zusetzen, da sie ja zu dem Zeitpunkt noch nicht fremdgegangen war.
Ich weiss auch nciht, die Folge hatte ein paar nette Gags, aber eben so kurz nach der Jacques Folge war es ermüdend nun Homer in so einem Szenario zusehen. Marge reagiert auch etwas zu heftig. Das bei einem Männer abend auch Tänzerinnen auftauchen ist doch nichts neues.
Und der Schluss war mal wieder viel zu kitschig.
Und mir viel gerade was auf, die deutsche Synrcho erfindet texte die es im Original gar nicht gab. Hab nun ein beispiel, als Bart sein Hinternphotografiert sagt er auf Lisas Kommentar folgendes: „Ja wenn ich dein Gesicht hätte, würd ich mir ne Hose drüber ziehen.“ Die deutschen Untertitel sagen aber nur folgendes: Lisa: „Bart photografiert seinen Hintern“ Bart: „Als ob ich sowas täte.“ Die Englischen Unteritel von Barts aussage: „Like I’m really gonna take a picture of my butt.“ Der original text hört sich aber nicht so an, als ob er das wiedergibt was man im deutschen hört. Auch wenn der deutsche Text cooler klingt, so wäre ich doch für das original. Naja, viel mir gerade auf als ich den text abschreiben wollte und dazu auch die UTs eingeschaltet habe.
Und Fehler in der Serie oder seit wann hat das Simpsons Haus die Haustür links im Wohnzimmer?
Tafelgag
Deutsch: Die Lehrerin ist keine „flotte Biene“
US: I will not call my teacher „hot cakes“Das Randy Taylor Institute for Simpsons Research vergibt 2 von 5 Homers Ein paar Witze waren dabei und haben auch gezündet, dazu Barneys Wohnung und Barts Kamera heben die Folge auf 2 Homers hoch. Der Homer Part der Folge war aber etwas zu doof geraten.
27. Dezember 2008 um 20:00 Uhr #355786ClaireBMitglied@Randy Taylor 298397 wrote:
Und mir viel gerade was auf, die deutsche Synrcho erfindet texte die es im Original gar nicht gab. Hab nun ein beispiel, als Bart sein Hinternphotografiert sagt er auf Lisas Kommentar folgendes: „Ja wenn ich dein Gesicht hätte, würd ich mir ne Hose drüber ziehen.“ Die deutschen Untertitel sagen aber nur folgendes: Lisa: „Bart photografiert seinen Hintern“ Bart: „Als ob ich sowas täte.“ Die Englischen Unteritel von Barts aussage: „Like I’m really gonna take a picture of my butt.“ Der original text hört sich aber nicht so an, als ob er das wiedergibt was man im deutschen hört. Auch wenn der deutsche Text cooler klingt, so wäre ich doch für das original. Naja, viel mir gerade auf als ich den text abschreiben wollte und dazu auch die UTs eingeschaltet habe.
Hae? Sorry, das kapier ich gerade nicht. :p
27. Dezember 2008 um 20:06 Uhr #355787Randy TaylorMitglied@ClaireB 298399 wrote:
Hae? Sorry, das kapier ich gerade nicht. :p
Was ist daran so unverständlich? Im deutschen sagt Bart nen anderen Text als er es im original tut (meiner meinung nach)
Deutsche Synchro: „Ja wenn ich dein Gesicht hätte, würd ich mir ne Hose drüber ziehen.“
Deutsche Untertitel dazu: „Als ob ich sowas täte.“
Englisches Original: „Like I’m really gonna take a picture of my butt.“
Englische Untertitel dazu: „Like I’m really gonna take a picture of my butt.“Oder sind nur die deutschen UTs inkorrekt? Wo ist der fehler? :p Auf jedenfall passen die deutschen UTs nicht mit dem deutschen gesprochenen zusammen. Das ist nen fakt #vertrag#
27. Dezember 2008 um 20:09 Uhr #355788ClaireBMitgliedAha aha. Aber ist das nicht oefter so, dass die deutschen UT anders als die deutsche Synchro ist?
27. Dezember 2008 um 20:12 Uhr #355789Randy TaylorMitglied@ClaireB 298402 wrote:
Aha aha. Aber ist das nicht oefter so, dass die deutschen UT anders als die deutsche Synchro ist?
Aber soviel anders? Wie würdest du das englische übersetzen? Kommt es dem deutschen UT gleich oder eher dem deutschen gesprochenen? Auf das will ich ja eigentlich hinaus, wenn das deutsche nciht dem original ähnlich ist, dann finde ich das mist. #vertrag# Auch wenn das deutsche recht cool klingt wie Bart Lisa beleidigt, so war das doch im original nicht, zumindest wenn ich den original text mir anschaue und in etwa übersetze. #vertrag#
27. Dezember 2008 um 20:14 Uhr #355790ClaireBMitgliedKorrekt uebersetzt sind natuerlich die UT. Aber du musst bedenken, dass die Synchro natuerlich recht synchron mit den Lippenbewegungen sein muss, und da kann man aus so einem recht langen Satz wie „Like I’m really gonna take a picture of my butt.“ eben nicht „Als ob ich sowas täte.“ machen.
27. Dezember 2008 um 20:19 Uhr #355791Randy TaylorMitgliedMir egal :p Dann hätte man sich was anderes einfallen lassen sollen. Aber okay, im prinzip hast du recht. :p
28. Dezember 2008 um 12:26 Uhr #355809StampedeMitgliedFand die Folge auch nicht gut
Witzig war aber wieder der Beginn
Homer wiegt 239 Pfund und will abnehmen. 6 Monate später wiegt er immer noch 239 Pfund und sein damaliger Assistent ist nun sein VorgesetzterBarts Bilder mit seiner Spionkamera fand ich auch gut. Und cool war, als er sein zusammengeklebtes Sparschwein wieder schlachtet!
Und witzig war auch, als er cool sein will und eine Krake mit exralangen Fangarmen bestellt, ihm dann aber schlecht wird, als er sie siehtDie Haupthandlung um Prinzessin Kashmir fand ich erschreckend schlecht.
Das einzig gute war, dass Milhouse überhaupt keine Willenskraft trotz Schwur hat und dass sich Mr Buns Tipps bei Homer holt.
Ansonsten: Bullshit.
Und dass Marge überreagiert hat fand ich auch, zumal ja auf dem Foto überhaupt nix obszönes zu sehen war #hm#@ClaireB 298124 wrote:
Witzig fand ich noch Barneys Wohnung und ‚den besten Frauenbesuch seit langem in Moes Bar‘.
Ja, das war echt genial. Barney, der Yuppie
Ach ja: Auf dem Kopierer steht, dass eine Kopie 5 Cent kostet, man muss aber 10 Cent einwerfen #hm#
Stampedes 5-Moe-System vergibt
28. Dezember 2008 um 18:12 Uhr #355836Randy TaylorMitglied@Stampede 298459 wrote:
Ach ja: Auf dem Kopierer steht, dass eine Kopie 5 Cent kostet, man muss aber 10 Cent einwerfen #hm#
Ja das sind Fehler die eigentlich nicht passieren dürften. Aber immer wieder schleicht sich sowas ein. #vertrag#
23. Oktober 2009 um 19:39 Uhr #377763NooneMitgliedIch fand die Folge überraschenderweise ganz gut.
Es gab zwar jetzt nicht wirkliche Lacher, aber die Handlung an sich fand ich irgendwie amüsant
Klasse, dass quasi nochmal auf eine vorige Folge „eingegangen“ wurde als Barts Sparschwein zusammengeklebt war #vertrag#
Total geil auch, dass Homer meint, er hätte wohl das Verandalicht angelassen, aber sein Haus hat gar keine Veranda
Etwas „out-of-character“ nur wieder mal Mr. Burns, der hier sogar weiß, dass Homer Frau und Kinder hat.
Lustig auch das Lied bei der Show am Ende. Singt er da tasächlich einmal „…I can date a Deutschland Chick“?23. Oktober 2009 um 19:45 Uhr #377764ClaireBMitglied@Noone 348839 wrote:
Etwas „out-of-character“ nur wieder mal Mr. Burns, der hier sogar weiß, dass Homer Frau und Kinder hat.
Hm, an Marge und die Kinder kann er sich doch eigentlich immer erinnern, nur an Homer nicht.
23. Oktober 2009 um 20:04 Uhr #377766NooneMitglied@ClaireB 348841 wrote:
@Noone 348839 wrote:
Etwas „out-of-character“ nur wieder mal Mr. Burns, der hier sogar weiß, dass Homer Frau und Kinder hat.
Hm, an Marge und die Kinder kann er sich doch eigentlich immer erinnern, nur an Homer nicht.
Aber er hört ja von Smithers den Namen Simpson und sagt daraufhin gleich „Aber der hat doch Frau und Kinder“. Also erinnert er sich in dem Fall ja an ihn.
23. Oktober 2009 um 20:06 Uhr #377767ClaireBMitgliedAchso, wusste ja nicht, in welchem Zusammenhang jetzt. :p #hallo#
-
AutorBeiträge
- Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.