2×22 Das Mini-Bike (Mini-Bike)

  • Dieses Thema ist leer.
Ansicht von 1 Beitrag (von insgesamt 1)
  • Autor
    Beiträge
  • #307129
    Westheim
    Mitglied

    Hach, Reese mit Gipsbein ist sooooo-hoooo süüüü-hüüüüüß #rot# #rot# #rot# #rot# Ich würde ihn so gern gesundkuscheln #cry# Zu schade, dass er das Gipsbein nicht bis zum Ende der Season hatte … #bye# Denn das ist so heiß … =P~ =P~
    Und was ist sonst noch? :-? Ah, keine Ahnung, ich bin noch zu geil von Reeses gebrochenem Bein. :D :D :D

    Craig: Don’t worry, Hal. I will take as good care of your house as you did of mine. – Just kidding!

    Reese: How should I know you’re not supposed to keep a squirrel in your locker? I’m not a psychic, I can’t read minds.

    Reese: You don’t know what trash is!
    Garbage man: I’m a … garbage man.

    Hal: Congratulations.
    Eric’s Dad: Thanks.
    Eric’s Dad #2: We’re so proud of our Eric.
    Eric’s Dad: We’re the luckiest dads in the world.

    Lois (repeated line): We burnt his house down …! We burnt his house down …!

    Reese (zu Malcolm): You may be the boss at your loser Krelboyne’s, but normal people don’t have to listen to you.
    Dewey: Don’t talk him, hit him!

    Craig: What did you do today, buddy?
    Dewey: Nothing. I’m too short …!
    Craig: Ah, I’m pretty sure you have the biggest head in your whole class.

    Craig: I remember when I was your age … I didn’t care for the world. Me and my imaginary brother, bein’ outside, building forts all day. Yeah, good times …

    Malcolm: It’s not a motorcycle! It’s too feet high and especially made for kids –
    Lois: Two wheels, motor – motorcycle.

    Malcolm: A picture of you on a horse. What were you, about Dewey’s age?

    Malcolm: So, according to you, a two foot fall from a mini bike is more dangerous than a six foot fall from a galloping horse?
    Lois: That was a long time ago.
    Malcolm: Before … gravity?

    Malcolm: There’s a chink in the armour! We’re gonna do it! If be play a little cool and a little patient, we will have the mini bike by the end of the week!
    Reese: No, we won’t. It’s broken.
    Malcolm: What?
    Reese: I slipped it out for a ride. And you know what? They are dangerous!
    (Reese schlägt die Bettdecke zurück und zeigt Malcolm und Dewey das gebrochene Bein)
    Reese: You think Mom will notice?

    Reese (zu Lois): I don’t have to sit here and listen to this! (will aufstehen)
    Malcolm: Yes, you do!
    Reese: Oh. (Pause) Right.

    Hal: There isn’t even a picture of you in the year book.
    Francis: No, no. Look under P-za-hud.
    Hal: I don’t want to look under P-za-hud.
    Francis: No, if you say it fast it sounds like –
    Hal: I don’t believe this …!

    Malcolm (zu Reese): There’s got to be some way, where we can get you to the hospital, before she finds out. Then we can come up with a cover story.
    Reese: I’d like to scream into my pillow for the next five minutes.
    Malcolm: There has to be some way we can do this.
    (Craig steht in der Tür)
    Craig (zu Malcolm): Have you seen Jellybean’s sweater?

    Lois (zu Malcolm, Dewey und Gipsbein-Reese): Did you really think I wouldn’t notice a busted off mini bike half buried in the sandbox?
    Craig (kommt mit einem Koffer): Jellybean and I are leaving now. Once again, I’m very sorry. I can’t even look you people in the eye … (entschwebt)
    (dramatische Pause)
    Lois: I think we call this one a wash.

Ansicht von 1 Beitrag (von insgesamt 1)
  • Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.