- Dieses Thema ist leer.
-
AutorBeiträge
-
6. Februar 2006 um 14:56 Uhr #223391
Westheim
MitgliedIch hab hier noch Quotes aus dem (noch viel besseren) englischen Original …
Hal (ängstlich-erschüttert): I´m living in a death house!
Craig: They let us use the shuttle to get to our cars.
Lois: It´s the city bus, Craig!Craig: If Mr. Cochrane finds out we´re talking union, we´ll loose all our perks.
Lois: What perks!?
Craig: We got to wear the sponks on our days off. And they´re talking about fixing the hair dryer in the men´s room.Craig: Let the record show, that I favorized a policy of cowardness and appeasement.
Lois: Hal, where are all the forks?
Hal: Uh, they were all bad out of shape, so I sent them out to the guy who fixes them.
Lois: The … fork straightener?
Hal: It´s the man´s work, Lois, I don´t think we should make fun.
Lois: Hal, how are the boys gonna eat scrambled eggs without forks?
(Reese isst seine Eier direkt vom Teller und liest nebenbei noch einen Comic)
Lois (leidend): I have to go …!Malcolm: Oh, my god!
Reese: What is it?
Malcolm: The Schwabs sent out a mass email to everyone at school. They photo shopped our heads into a dirty movie.
Dewey: Gross!
Reese: That can´t be a dirty movie. There aren´t any girls in it.
(Malcolm und Dewey schauen ihn an)
Reese: OH MY GOD!!
Malcolm: I´m not homophobic. If the three of us were gay lovers, I would be fine with this. But it´s not true!
Reese: That´s so humiliating. My abs are way more from that guy´s.
Dewey: We got to respond.
Reese: Okay, I´ve been saving this one to see what great Mr. Watts was gonna give me.(?) We can climb up on their roof and jump(?) a wasp nest on their jimney. I have been ready. I have been teasing them for months to keep them angry.
Malcolm: Let´s go.
Hal (steht plötzlich im Weg): What does it take to keep you boys safe?
Malcolm: Dad! You don´t know what the Schwabs did!
Hal: I don´t care what they did. What´s the matter with you boys! Don´t you realize you can get killed?
Reese: I´m not gonna die, dad.
Hal: What?
Reese: I´m 17.
Hal: And so you can´t die???
Reese: I just don´t see it happening.
Hal: I have news for you, Reese. 17 year-olds die all the time!
Reese: Come on, dad, that´s just something they tell you so you stay off drugs.Hal: Nobody in this house is dying until the start of business monday morning!
Reese: We´ll call Child Welfare. And this time they´ll come!
Lois: What the hell are you talking to Mr. Cochrane?
Craig: Okay, Lois, if you could tell me what you think you saw … that would really help me focuse my answer.
(Lois packt Craig)
Craig: Hair!! You grabbed hair!!!Frau(?): Who is it?
Lois: I´m not gonna tell you. I don´t want you hurting him. He is a misguided, weak, pathetic –
Frau(?): It´s Craig!!Hal (quietschig-winselnd): You boys are in so much trouble …
Hal: Is my foot okay?
Reese: Your foot looks fine. But I think the rest of you is facing the wrong way.Craig: Lois, if you could just get the ropes … my hands are wet, I think my wrists are bleeding.
Lois: I´ll be right back. (geht)
Craig (ruft ihr nach): Party starts at five!Hal: I can´t go to the hospital. Nobody in this house can go to the hospital, because we have no insurance!! Why do you think I have been so concerned about your safety!!??
Malcolm: It´s not the end of the world.
Hal: Yes it is. Your mother will never forgive me. This is worse than the time I left Dewey in Mexico. This … is unforgiveable!!! (wimmernd) I´m unforgiveable …
Reese: Wow, I never thought Dad would get this pathetic until we locked him in the nursing home.
Hal (wimmend): This family deserves better than me …Craig (singend): Here she comes back, our Lois-Lois / strutting down the aisle like she doesn´t know us / hey, she wears a sponk and she looks so right, yeah!
-
AutorBeiträge
- Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.