- Dieses Thema ist leer.
-
AutorBeiträge
-
18. Mai 2007 um 15:38 Uhr #273852StingheadMitglied
Gerade finde ich heraus, dass die Folge vollkommen durcheinander gesendet werden und die Hälfte wird natürlich weggelassen. #motz#
Also:
1×26 Boston Holiday
Ja das war nicht so der Bringer, die story ist ja sowas von aaaaaaaalt. :p
Dabei war es das Finale. #hm#Naja die Alien Story war witzig. #vertrag#
Alien: „Do you have to go potty before we leave? There’s a long trip back, and I’m not gonna stop at every planet along the way!“
Mr. Moseby: „Mr. Babalu….“
Mr. Babalabalu: „BA-ba la-ba-lu Babalabalu“Alien: „(To the other Alien) You are afraid to an infirior lifeform! You are unworthy of our mission!“
Second Alien: „Mom said use your words!“
Alien: „Mom’s two trillion lightyears away! Deal with it!“Cody: „I got it! In ceremonies, don’t you wear the traditional Shabakababa?“
Sanjei: „Cody! You are being a genius!“
Zack: „What are you talking about?“
Cody: „Why do you even bother going to school?“Der ging im deutschen ja gar nicht: :p
Zack: „Oh Mr. Moseby I have a question!“
Mr. Moseby: „Not now Zack!“
Zack: „You know if you hadn’t taken the time to say, „Not now Zack“, I would of been finished with my question! But here we are at the beginning of my question!“
Mr. Moseby: „Very well!“
Zack: „In the contract are Cody and me in the party of the first part, or party of the second part? And which party isn’t allowed to party?“Interviewer: „Your Highness, is there anything else you like? Besides the Boston Red Sox?“
Cody: (in an Indian accent) „Uh..Uh…The Tipton!“
Mr. Moseby: (clapping hands) „What an articulate young man!“Maddie: (Trying to distract London) „Oh look, a unicorn!“
London: „Oh please! Everyone knows they live in Australia!“Der war im deutschen auch Dreck:
(Cody meditating)
(Zack poking his turban)
Cody: (meditating voice) „Knock it of.“
Zack: (meditating voice) „Okay!“
(Knocks turban off of Cody’s head)Mr. Babalabaloo: (to Sanjei) „Tomorrow you are meeting with the Mayor and addressing the entire Ishkebarian community. Fortunately, they both have the day off.“
London: „I was out on my balcony, and I saw something round and shiny in the sky.“ (squeals)
Cody: „That’s called the moon.“
London: „I know that, and during the day it’s called the sun. Now excuse me, my mask is hardening.“Goofs:
Von den beiden Mädchen die Zack anmacht ist eine, plötzlich eine andere, als sie sich hinsetzen.Mr Moseby fängt an die Nummer vom Tipton anzusagen „1-800-555-…, im Werbespot ist es aber die 1-800-654-2192.
Da ich so viel geschrieben habe, erlaube ich mir für die nächste Folge noch einen Post zu machen. :p <)
-
AutorBeiträge
- Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.